Tuesday, May 30, 2017

Donation:
Please make check payable to CEC
write in Memo section - Chinese Lay Missionaries

Mail to:
Catholic Evangelism to the Chinese
PO Box 95 
Los Altos, CA 94023

Saturday, December 10, 2016

December 7, 2016
Dear Benefactor,

As you have heard and also experienced, “when God closes a door, He will open a window."  I informed you last year that California Jesuits, starting June 30, 2016, would no longer be able to process funds donated to Chinese Lay Missionaries.  At that time our benefactors were very generous and, by end of May 2016, we had received all the funds to meet our 8/1/2016 to 7/31/ 2017 budget.  But many of you have been worried how we would be able to receive and process donations in the future.  Thank God, a group of long time benefactors, acting as "friends of CLM", have established a new non-profit, "Chinese Evangelism to the Chinese" (CEC). CEC will act as "fiscal sponsor" for CLM: that means CEC will receive and process funds donated for CLM, provide our benefactors with an IRS tax deduction letter for charitable donations and send your donations to CLM in Taiwan.  CEC's special mission is to assist direct evangelism to Chinese people and has its own Board of Directors: Mr. Stephen Tsai, Mr. Ken Wang, Mr. Eugene Lee, Mr. Simon Lee and Mr. Paul Perez. 

So in the future, you can donate to CLM by writing a check to "Catholic Evangelism to the Chinese" [just writing "CEC" will be good enough] and in the memo section write "for CLM".  The address is

 CEC
 P.O. Box 95
 Los Altos, CA 94023

We are enclosing an envelope with the CEC address on it and on back it explains how to make the donation.  Because CEC is just formed and getting started, they are not able to process credit cards, so please send checks.  Sometime next year CEC should be able to accept credit card payments.

I would also like to share with you an additional mission I have been given by our Provincial: "project manager" for direct evangelism mission in Tainan.  It requires spending Friday evening till Tuesday morning in Tainan: Tuesday to Friday afternoon will continue to teach and work for CLM at the Fu Jen School of Theology.  My focus has been developing 1-0-1 Evangelizing Prayer Groups.  The most difficult part of evangelizing in Taiwan is attracting non-Catholics to a catechumen class.  One of our lay evangelists has been very successful in forming lay Catholics, through a 1-0-1 Evangelizing Prayer Group, to really do direct evangelism with their family, relatives, friends and coworkers; last year 50 were Baptized at the parish (30 and 40 the two preceding years); of those Baptized, 70% were introduced to catechumen class through the lay Catholics from this group.

I believe these types of prayer groups must become a universal means used by CLM; hence, I will try to thoroughly understand how to organize these groups, form the lay Catholics and help them to do direct evangelism.  The goal will be develop a method and teaching materials that all our lay evangelists can use. I am working with our two lay evangelists in Tainan and we have made a good start: two groups already formed and a third group will start early November; in early November will also start one of these evangelizing prayer groups at a Jung-he parish.  I will keep you informed of the progress of these groups.

Finally, last year our benefactors were especially generous and we received almost all donations by the middle of May.  If possible can you make your donation as early as possible-- so that by May 15th of next year we will have sufficient funds for our 8/1/2017 to 7/31/2018 budget year.

May the Most Holy Trinity bless you,

Fr. Lou Aldrich SJ
12/1/2016
可敬的恩人,

您可能聽過或經歷過這樣的事:當天主關閉一扇門,祂會開啟另一扇窗。年初耶穌會加州會省決定從2016630日起,不再代辦華人福傳基金會(CLM)募款的行政工作,感謝恩人們的慷慨相助,到20165月底時,我們已收到足夠的捐款來支付201681日到2017731日的費用。感謝天主,為了能繼續募款,更有一群CLM之友-我們的長期恩人成立了一個新的非營利組織Catholic Evangelism to the Chinese (CEC)CEC的運作方式是成為CLM財務代辦(Fiscal sponsor)。意即CEC會將您寄去的捐款,劃到CLM帳戶下,並提供國稅局捐款抵稅收據,之後會將您的捐款轉寄到台灣的CLMCEC的特別使命是協助華人第一線直接福傳,而且有自己的董事會:Stephen TsaiKen WangEugene LeeSimon LeePaul Perez

未來給CLM的捐款,支票抬頭請寫Catholic Evangelism to the Chinese (縮寫CEC即可),並在備註欄 (memo section) 註明CLM即可,郵寄到下面的地址:
CEC
P.O. Box 95
Los Altos, CA 94023
      附上一個寫著CEC地址的黃色回郵信封,背後說明如何捐款。由於CEC才剛成立,暫時無法刷卡,所以請您寄支票。也許明年CEC就可以接受信用卡捐款。

      我很高興和你們分享耶穌會中華省新添派給我的另一項任務,稱為台南第一線直接福傳計劃管理者。我從週五晚上到週二上午留在台南;週二到週五中午則回台北輔神教書,並為CLM工作。我的目標一直放在發展〔一領一福傳祈禱團體〕。在台灣,最困難的福傳工作是吸引非天主教徒參加慕道班。我們當中的一位福傳師採用[一領一福傳祈禱團體]培育天主教平信徒,對他們的家人親戚朋友和工作夥伴直接福傳,成效一直很好。光是去年,在堂區領洗的就有50 (再之前的兩年分別是30人和40)。這群受洗者中,70%的人是由這個祈禱團體的平信徒帶到慕道班。

    我認為這種祈禱團體必須成為CLM的普遍方法。因此,我必須試著完全瞭解如何組織這些團體培育天主教平信徒,並幫助他們直接福傳。我的目標是發展方法和教材,讓所有的福傳師都可以使用。我目前和兩位福傳師在台南一齊工作,一切進行的相當順利。截至目前,我們已建立三個祈禱團體,現在正準備第四個和第五個。在台北中和堂區,我們也已經開始其中一種福傳祈禱團體。我會持續向大家報告這些團體的進展。

最後,我們的恩人在去年特別慷慨,五月中時,我們幾乎收到所有需要的捐款。若可能的話,可否請各位捐款時再稍微早一點,好讓我們在2017515日前,有足夠捐款支付201781 日至2018731日的費用。

願天主聖三降福你們


艾立勤神父

Monday, February 1, 2016

Director’s Words                                                                       Fr. Louis Aldrich S.J.

I want to thank each of you again for your great generosity in supporting the mission of our lay evangelists.  Through God's grace and your generosity each year we "just make" our budget.  I hope someday we may start to have a surplus; at least in management theory, a foundation like ours should have one years "back-up" funds to cover salaries and basic benefits in case of emergency.  I am grateful to God that so far we get "just enough" and see how God will "manage" things in the future.

St. Ignatius taught that, in apostolic work, we should pray as if all depended upon God, and work as if all depended upon ourselves.  The most common experience of our lay evangelists is that they must pray constantly, as if all depended upon God, otherwise there is no fruit from their evangelical work. So in our formation of the lay evangelists we require they pray together half an hour each morning before classes start, we provide them with a spiritual director who arranges yearly five to eight day retreats for them and counsels them how to grow in their life of prayer.

Because we must also work as if all depended upon ourselves, our foundation, from the beginning, has striven to find the best "methods" for evangelizing here in Taiwan.  We have tried many things: some did not work, some worked in some places with some groups, some seem to always work.  For example, we have found that once a catechumen class has started, if the parish will pray for each catechumen by name during the intercessory prayers of the Mass, the number of catechumens who persevere and ask for Baptism is significantly higher than if this is not done.

In this newsletter three of our lay evangelists will share some of the methods they have used in different places, for different kinds of people.  Grace Huang will share about her experience in Taichung, where a One-brings-one Evangelism Prayer Group she organized among the parish's Catholics has been a great help in her very fruitful evangelism work.  Mr. Jefu Chang  will share his methods and experiencing evangelizing in Homes for Aged in Hsinchu County (79 were baptized this January).  Hsuan Lwo  will share her work among the Hakka in Kwanghsi: among the Hakka, it is a much slower process of evangelism, but Hsuan Lwo , who is herself a Hakka, is slowly discovering an appropriate method.  Finally, one of  our new lay evangelists, Yujye Chang , will share her experience of the past year.

Since September 2015 our Foundation has been supporting three nuns from Mainland China who are now studying in the Evangelism Section of St. Bellarmine School of Theology; one of them is in the second year of the three year program and has done very well and the other two are in the first year.  According to the Church's teaching nuns are also belong to the "laity" so our foundation has been training and supporting nuns doing direct evangelism from the beginning.

Finally, because of your generosity, in addition to the many catechumens who have converted to Jesus, been baptized and entered the Church, our foundation, because it's one mission is direct evangelism, has had the time to make some progress in understanding how to pray and how to  work to accomplish this mission.  God continue to bless each of you.


The Fruits from God  
Evangelist Grace Huang

     It had been three years since I came to Taichung Immaculate Conception Parish on Fuxing Road and started the "One-Brings-One Evangelization Prayer Group". The Prayer Group members are primarily parishioners.   Currently we have about 34 people attending the weekly gathering and about 55% of them are recently baptized.  We gather three to four times every month.  Among the 105 baptisms in the past three years, 72 of them, about 70% were invited by the Prayer Group members using the One-Brings-One method.  Praise the Lord for the members’ conversion experiences and their joyful and courageous testimonies of their stories of the evangelization and companionship through their one-brings-one, one-brings-five, or one-brings-six experiences.  Their friends, colleagues, or family members came to our catechism classes and successfully accepted God’s salvation.

The development of the "One-Bring-One Evangelization Prayer Group":
The goal of the "One-Brings-One Evangelization Prayer Group" is to evangelize  non-Catholics and lapsed Catholics cheerfully and with less stress. I started the first year with a group of five to twelve parishioners.  Through an "evangelization training", we prepare parishioners to be disciples who can actively evangelize and also support other parish evangelization ministries by prayer and action.

How to train parishioners to become "disciples who can actively evangelize":
In the process of training, combining theory and practice is the key to enable them to actively evangelize, therefore:
(1) The objectives of the first four months are: to enhance the parishioners' spiritual and faith life, and to develop an evangelization consciousness, so that they can make a long term commitment to participate in the "Evangelization Prayer Group", to begin doing One-Brings-One Evangelization, and to provide other services to the group and the Church.
(2) The objective of the next five months: to invite more Catholics to join the "Evangelization Prayer Group." The formation includes the  development of the Catholics’ identification with the group and the ability of gradually leading the group.
(3) During the first four months of the evangelization training, parishioners are invited to begin the One-Brings-One process: they began with praying for three to five non-Catholic candidates for one to three months.  Guided by the Holy Spirit, at the right moment, they invite the candidates to participate briefly in the Evangelization Prayer Groups and then join a Catechumens class.
(4) Objective in the following five months: the parishioners begin to lead the following sessions in the meetings. They begin to lead praise and worship, intercessory prayers, discussion and sharing about lecture topic, and life experiences sharing; they also enhance their sense of mission, participation, leadership, and ability to face a large crowd. Thank God who kindles the desire for evangelization, sustaining the enthusiasm and active participation in One-Brings-One evangelization. Thank God for blessing them with the good fruits of conversion to Christ and His Church.


Hakka Evangelist at Hsinchu, Taiwan
Evangelist Hsuan Lwo

      To evangelize in GuanXi, the first step was to help the non-Catholic residents who live within the GuanXi parish boundary develop a desire to enter the Church grounds.   With the pastor’s active promotion and support, free classes and community activities were organized and offered to the local residents, so that they would have the opportunity to get near the Church.   Non-Catholics and returning to practice Catholics attended weekly classes, and the accomplishments of individuals in the classes were exhibited at a quarter-end celebration.   At the celebrations of Easter and Christmas, Christians and non-Christians friends were invited to attend. These classes and celebrations energized the parish growth; the parishioners had never seen so many non-Christians who were willingly to come to the Church.  Non-Catholics also prayed and sang hymns with the Catholics at the beginning of every class or event. This was a great first step to begin evangelism.

From all the volunteer helpers in classes and events, I trained several enthusiastic parishioners to begin direct evangelization.  We started the Legion of Mary, which, assisted by the pastor, led community activities and continued the operation of a total of ten classes, each of which has six to ten persons.  In order for the evangelist to carry out the next phase of the mission-- outreach to local communities through being closer to the non-Catholics-- I picked the area where the most people gather, the traditional markets, to be our evangelization epicenter.  I felt we needed to enter the center of the township and bring a deeply rooted love of the Christ into town residents’ heart: then the evangelization would more easily thrive and flourish.  Now the parish has been energized and become a gathering place for non-Christians. Although we are still in the seeding and nursery stage, we will continue under the light of the Holy Spirit.  Even though there are a lot of obstacles ahead, we will carry on the Hakka “hard-necked” spirit of not giving it up. 


Everything is Possible in God
Evangelist Yujye Chang

      I ran into a bottleneck in evangelization at the two parishes I served in April 2014, when I had just started to work as an evangelist; one class was closed and the other one lost a significant number of catechumens.  I was really upset then, because I felt I couldn’t do anything for God.  I asked God: "Dear God, do you really want me to evangelize? I'm not good at socializing with people, I have no particular charisma, and I am limited.  God, I will definitely do it if you want me to, but please prepare the road for me! “

God really did it.  He closed the door, but opened the window at DanShui Parish which was referred to me by a benefactor’s sister Zhende Luo, who then assisted me with the class.

It’s truly God’s blessing that we started the evangelization in DanShui.  Within one month, we started the planning to open formal catechumen classes.  Catechumen invitations went very smoothly, because the seeds of faith in every catechumen were already planted long ago. The Parish Council Chair, Ms. Luo’s younger sister has participated in all the activities, and the Pastor, Fr. Jiaxin Wang often joined the catechumen classes in order to get to know the catechumens.  Because of the participation and collaboration from everyone, the catechumens interacted with us as a big family.  It turned out that seven catechumens were baptized from the first Catechumen class; their families, friends were surprisingly all present at the Baptism.  It was a touching event!

In September 2014, I took over our service at Luzhou Nursing Home. Most residents were from the Center’s neighborhood and were mainly speaking the Taiwanese dialect.  It was necessary to conduct the conversations in this Taiwanese dialect.  The most difficult part of the evangelization was not the dialect (which I can speak) but how to introduce Jesus to them, because they were deeply rooted in the local religion. I recalled I once gave the picture of Jesus to the residents and one old man said it was Buddha; so I had to explain to him that it was Jesus.  Although there have been no baptism yet from this Nursing Home, we will continue working with  them.  I also took over the Luzhou Parish ministry, there were two baptisms from our Saturday catechumen class on May 10, 2015.  We are actively planning a second Sunday catechumen class now. I strongly believe, when it’s God’s will, nothing cannot be done.  What I will do is, just to follow Him!



Evangelization Among the Elderly                                                        Evangelist Jefu Chang

     In the past year, there were 79 baptisms from seven nursing homes in the Zhubei region, and there were another dozen who couldn’t make it because of a rehabilitation treatment scheduling conflict.   Thank God that we still have many opportunities to bring people to Jesus.  

     I am taking this opportunity to share three key factors behind this large number of baptisms:

(1) A Generous Attitude:
There is more work but fewer workers; workers must spend more time to prepare for the harvest.  In addition to the Catechumen classes themselves, we  often visit each of the nursing homes at other times to meet with our Catechumens. This gives us opportunities to meet the Catechumen’s families, explained “baptism” to them, and share our faith.  Most families recognized that the Catholic Church has been caring and supporting their families for a while, and several family members were also baptized with the residents.
Fr. Su from Guanxi Parish, was newly assigned as the Nursing Home Chaplin for Hsin-Chu diocese, and he administered the Baptisms.  He also invited Sr. Luo and Ms. FengJiao from Sinpu to assist with the Baptisms.  Fr. Su served with compassion on the Baptism day: one Catechumen was eating, Fr. Su patiently waited for him to finish the meal and then Baptized him.  Ms. Fengjiao played a role as a God-mother and has been continuing with visiting the newly baptized after the Baptisms.  She also shared her nursing home experiences with the parish Legion of Mary members.  Sr. Luo is the parish representative who prepared prayer cards and expressed welcome to each of the newly baptized.

(2) Two Ways to be Baptized:
We normally give Baptisms at a designated location, such as the nursing home classroom.  This time, we didn’t limited ourselves in one designated location to give Baptisms, we also went to bed sides to baptize catechumens who were willing but couldn’t come to the designated location.

(3) A Collaboration from Three Parties:
On the top of the collaboration with Fr. Su, we also collaborated with the nursing home's administration and staff.  At one of the nursing home, three catechumens were baptized last time, but 17 this time. During this period, the nursing home owner found that the Catholic Church services have provided tremendous support and brought peace of mind to their residents.  The nursing home has turned their doubts into trust, and they were willing to assist us during catechumen classes and at the Baptisms.
Ministry Continues                                                          Yvonne Chow

      We received a donation as a memorial gift from a new donor recently. To our surprise, we discovered that the deceased requested that all gifts be made out to our Foundation!  Her relative told me that this 99-year-old woman's cousin was a Jesuit missionary in China for six years in the 1950s, and he spent time in a labor camp for the Lord when he was in China.  Evangelization among Chinese was always dear to her heart!

Last year, a donor was in a critical condition in the hospital, and he kept asking his daughter to confirm that our Foundation was included in his will.  Fr. Aldrich just happened to be in town that time, so we went to visit him in the hospital and prayed for his recovery.  Later he miraculously recovered and now can even attend Sunday Mass at church!

If you would like to include our Foundation into your planned gift or living trust, please contact me at clmadvancement@gmail.com or 408.728.0627.

Our Foundation has been growing steadily in all aspects.  Thank God for providing just enough funds through you and many others like you each year.  Next school year, we will need $450,000 for student scholarships and lay missionaries’ evangelization expenses which includes salary, pension, and health insurance premium.  Thank you for your support in the past years, and we sincerely invite you to continue supporting us.  Please also invite one or two of your good friends or family members to join you in supporting us.  May the joy and peace of the Lord pass from generation to generation and be extensively accepted among Chinese!


Tuesday, December 1, 2015

牧者心語                                                   艾立勤神

親愛的恩人,您好:

首先,要感謝您慷慨的幫助,讓我們每一年的經費都能夠剛剛好。在這聖誕的慶節,我也向天主祈禱, 求天主豐富地賜福您和您的家庭。儘管世俗的力量和媒體竭盡所能地要破壞聖誕節的意義,他們卻不能改變這崇高的真理:在將近2000年前,無限的天主子進入這個世界,將我們從罪的奴役和死亡中拯救出來; 使我們恢復了永生的可能。永生!這意味著我們每一個人能夠分享、參與天主聖三無限的生命。我們能夠在永生中參與天主無限的智慧、仁慈、美善,以及無限的愛。這是天主在第一個聖誕節給予我們的禮物, 並且持續地在我們每一天的生活中賜予我們。

今年您將會發現一份來自我們的小禮物,以感謝 這麼多年來您對我們福傳師的支持。它是一個聖樂的 CD,由朱健仁作曲,華人天主教合唱團演唱。相信您會欣賞這美好的樂曲。在這次的通訊中也刊載了楊彤芳為這張CD所寫的序言。

今年初,我們派遣兩位福傳師在台南開始工作: 蕭淑美,一位閔南人;以及李怡嬅,是台南的本地人。 我們知道派遣他們到台南直接地傳福音,是在客觀條件很困難的形勢當中,而且我們並不期待在第一年有很多的結果。但是我們非常訝異並且感到高興,淑美和怡嬅現在已經有35位慕道者。她們也會在這次的通訊中向您分享她們的經驗。

我也請高雄的福傳師王瑋玢,分享她在高雄的福傳感想及與支持她的教友之間的互動。王瑋 玢是高雄本地人,我們安排她與中華道明會及該會所屬的加大利納堂合作推動福傳,另外她開發了楠梓天主堂。前陣子支持她的恩人回台灣探訪她,也參與了她的福傳工作。非常感謝支持她的恩人所給予王瑋玢福傳師的鼓勵與支持。

藉此向您分享,我們三位來自中國的修女及四位來自韓國修會(韓國聖黃錫斗路加外方傳教會, 他們修會的使命是直接地傳福音)的修女,她們的表現非常優秀,在學習及工作方面態度認真、生活 嚴謹,無論是學科成績或是到堂區實習演講傳福音,都有傑出的表現,留給來賓很好的印象。雖然我們基金會中心焦點的使命會繼續在台灣,但我們相信天主藉著祂神聖的定計,安排我們能夠在她們的培育中,協助這些將來能夠直接地在中國做福傳的修女們 (是來自台灣的我們無法做到的)

這個韓國修會的創辦者告訴我們,他徹底地尋遍全世界,而我們的組織卻是他唯一能夠找到 的,為直接傳福音有良好結構組織的培育中心。 藉由一個聚焦在直接傳福音的組織,我們每一年都有一些進步成長。再次地,感謝您參與並且分享這個使命;如果沒有您,我們完全無法執行這項使命。


最後,聖誕節是讓耶穌基督的恩寵轉換這個世界的開始。這在封通訊中,我們的福傳師,吳家元,要向您分享,天主的恩寵如何轉變一個她正在服務的非教友家庭。這是一個真實的聖誕節故事。 所有基金會的同仁在此祝福您聖誕節快樂。
天主!我來,是為承行祢的旨意!                              蕭淑美/李怡嬅


自今年3月份被基金會調派至台南教區福傳已有8 個月的時間了,台南算是民間信仰勢力非常龐大的地區,因此我們花許多時間祈禱,求天主開路,並逐一探訪約25個教堂,尋找合作機會,雖然遇到了諸多的阻礙,但我們堅信,如果是天主所願,祂定會成就!天主果真也差派了一些熱心的教友,在福傳路上協助我們,有人為我們穿針引線、介紹合作教堂,有人為我 們做54日的敬禮,有人帶我們尋找和拜訪可能的慕道者……。就這樣,天主的禾場開始興旺了起來,其中較令人振奮的是與負責青年中心的周達明神父合作,由於他對我們的信任、支持到完全的授權,使得青年福傳格外順暢。 

目前與我們合作的堂區與機構有:開元堂、聖心堂、大林堂、青年中心與榮民之家,穩定的慕道者總共約有35人,服務範圍包含老、中、青三代。另外也成立了一個福傳祈禱團體,培育新的福傳尖兵,並持續地為慕道者的穩定慕道、堂區的穩定合作及增加合作堂區代禱轉求。 感謝天主願意使用我們成為祂的福傳工具,我們定會持續不斷的努力,讓台南教區結出更多的果實
福傳心得見證分                                                 吳家

今年九月份,甫自雲林調回北部的我,開始在板橋中華殉道聖人朝聖地進行福傳工作。十月的某一天, 有人打電話到教堂來,詢問是否有福傳師可以用台語為她媽媽講道理,值班的教友想我在雲林待了四年, 應該可以用台語講道理,便一口答應。其實,我雖然可以講台語,但不夠流暢,所以我邀了一位台語比較道地的教友與我同去。

我們去拜訪這位約七十多歲的李媽媽,兩年前搭公車時,因司機開車猛浪,致使她腰椎摔傷,不良於行。今年六月情況惡化住院,從此連洗澡都需要居家照護員幫忙。她的女兒去年復活節在古亭耶穌聖心堂 領洗後,便熱心向她的家人傳福音。我們第一次去拜訪李媽媽時,因是週二下午,她還特別請假回來陪伴, 李小姐的福傳熱忱著實令我感動。

第二次去拜訪時,李小姐又請假回來陪伴,我帶去陪伴的教友不但台語道地,本身也有很多恩寵經驗可以分享,所以李媽媽聽得很高興,李小姐也有豐富的恩寵經驗分享,大家相談甚歡,甚至在一旁的居家照護員也很有興趣,問我們許多關於信仰的問題,最妙的是李小姐的弟弟,那天剛好感冒在家休息,原本在房間裡面,後來也到客廳來旁聽,顯得很有興趣。

我們第三次去拜訪時,教李媽媽一些常用經文和短誦,並在離去前為她做覆手祈禱。第四次我們再去拜訪時,李媽媽跟我們說,她因為腰椎受傷,原本晚上都睡不好,背部疼痛,半夜起床上廁所都非常困難


但是這一陣子有祈禱念經,比較容易入睡,要下床上廁所也較為輕鬆,而且她還在房間裡沒來由地聞到一陣陣非常香的花香味,還說她非常想配戴十字架 。我和我的陪伴者都很開心,因為我們看到天主的救恩逐步在李媽媽身上展開,也相信聖母媽媽有來陪伴她、幫助她。我們只需要信賴天主,祂一定會給李媽 媽所需要的一切恩典。感謝天主,讚美天主!感謝聖 母,讚美聖母
一份來自南台灣福傳師的福傳感言                                  王瑋

這世上最大的喜訊就如聖若望所說:「天主竟這樣愛了世界,甚至賜下了自己的獨生子,使凡信他的人不致喪亡,反而獲得永生。( 3:16)

若能把可改變人生命的福音介紹給外教朋友,使人們的生命因此翻轉,才能真正解決他們的困境。從 2013.08.01開始的兩年三個月的福傳工作中,我渴望把能改變人生命的耶穌基督帶給還不認識主的外教朋友。 但,〝改變〞,談何容易,福傳不只是介紹帶給人生命的天主,還要將人帶離世俗的糾結。雖有種種的困難,卻使我與天主的關係更加深刻,更加依靠天主聖三,而天主也從遠處給我帶來安慰與支持。

前陣子透過email向支持我的恩人分享工作概況, 爾後他們千里迢迢回台灣了解並參與我的實際作業, 讓我非常驚訝與開心。他們謙和的全程參與慕道課程, 過程中專心和肯定的表情,增加了我的信心、給予我極大的鼓舞。隨後的聚餐分享生活,使我發覺到他們的謙遜、慷慨及對主的信賴,是他們如此受天主祝福的原因,實在是個值得學習的主內榜樣。


他們很認真地過基督徒生活、做事業,再將所穫回饋在台灣的福傳事業上,願主報答恩人的慷慨和對福傳的熱心,誠願我在使命上能對主忠信,回應恩人實質和精神上的支持,更願主內的弟兄姊妹能大方回應主的邀請:「你們要去使萬民成為門徒,因父及子 及聖神之名給他們授洗,教訓他們遵守我所吩咐你們 的一切。看!我同你們天天在一起,直到今世的終結 。(28:19-20)」願我們都成為真正得救的靈魂,與主有真實密切的關係,同享永生
福傳歌曲光                                                                                                                                                                                                                          楊彤芳

基金會發現,福傳需要一些現代又平易近人的天 主教歌曲;讚美敬拜歌曲在福傳上效果很好,但是當 今多為基督新教所作。雖然好,但並不理想。朱健仁 寫了很多膾炙人口的歌曲,於是艾神父請他編輯一張 福傳用光碟。他挑了14首精曲再加上伴唱曲,製作了 「耶穌今來我處」,並且以歌名作了下面這首福傳詩:

朋友,在人生的道路上
你可知道生命意義在那裡?天主是誰? 耶穌又是誰?
天主在天之上,祂藉著聖子耶穌基督降生成人,
施給我們救恩。
耶穌今來我處召喚你,請把心門打開,迎主進來,對祂說:
我在這裡,聽見了祢的慈聲呼喚聲」。 是的,
認識耶穌滿心歡樂,因祂是我們的救主,
我們的每一天都將成為
美好的一天。為此我們要誠心感謝,上主的一切化工
請讚美上主!稱揚歌頌祂的名直到永遠。
當我們軟弱跌倒時,
慈悲主求祢垂憐,以聖愛領我們、改我們。
因著祢對我們有
海誓山盟諾言,給我們的愛永不改變,
那裡有愛,哪裡就有我主同在。
所以當主再來問我:
你比別人更愛我嗎? 我會更緊握住耶穌的手回答:
請不要鬆手,主,祢知道,我是真心愛祢的,
願意追隨祢腳步,以
聖方濟禱文為師,成為祢在世和平的工具,
傳播天國喜訊,讓
真福八端在人世間實現,祢的國早日來臨」。阿們。


在製作過程中,遇到很多意料外的耽擱和挑戰;但這 一切都擋不住製作志工們的愛主熱心和想為主福傳的熱火。這張期待已久的天主教福傳歌曲光碟,終於在 聖誕節前誕生了!願藉這張光碟,在福傳道路上與您長久偕行